trubchyk (trubchyk) wrote,
trubchyk
trubchyk

Годится ли слово "лидер" в христианской лексике?

Надо же было мне разместить фото о лидерстве. Я давно слышу плохие отзывы о слове "лидер" и, что, якобы, в нем находится негативный  смысл, но по-настоящему в дискуссию не вступал. А теперь, после комментария от некоторого анонима не могу промолчать. Вот что он мне написал: "Брат мой. В любом слове есть смысловая сила, а может быть и духовность. Ты как служитель слова знаешь это. Я думаю ты знаешь какое значение к примеру в слове "прелесть" Или разницу в словах отражать, из песни Чудное озеро Генисаретское, и евангельское "доколе не изобразится в вас Христос!"
Ты должен, нет, ты обязан найти порочное для христиан в слове " лидер" Там где появляется лидер или вождь, оттуда уходит Господь. Проследи историю ветхозаветнего Израиля и ты убедишься в этом.
Ни в коем случае нельзя ни какого служителя в доме Божьем назвать лидером, это унижение Господа. Только Он у нас Вождь! Я не привожу библейские тексты, ты их сам знаешь".
Так вот, хочу ответить, что я не вижу совершенно никакой проблемы в слове "лидер" и искать в нем духовной опасности нет никакого смысла. Проблема есть в мозгах и сердцах тех, кто этим занимается. Апостол Павел давно сказал, что буква убивает, а дух животворит. Так вот если мы начинаем заниматься буквоедством, автоматически начинаем губить или убивать все духовное и друг друга.
Вместо слова "лидер" в Библии многократно употребляется слово "начальник". К примеру в послании к Римлянам Апостол Павел говорит: "начальник ли, начальствуй с усердием". А вот и значение этого слова: НАЧА́ЛЬНИК - должностное лицо, руководящее, заведующее чем-нибудь.
Синонимами слова "начальник" являются слова: глава, главнокомандующий, председатель, староста, старшина, старшой, старейшина; владыка, властелин, властитель, повелитель, господин.
Посмотрим же, что значит слово "лидер":
"Ли́дер (от англ. leader — ведущий, первый, идущий впереди) — лицо в какой-либо группе (организации), пользующееся большим, признанным авторитетом, обладающее влиянием, которое проявляется как управляющие действия. Член группы, за которым она признает право принимать ответственные решения в значимых для неё ситуациях, то есть наиболее авторитетная личность, играющая центральную роль в организации совместной деятельности и регулировании взаимоотношений в группе". (Википедия).
А теперь скажите мне, пожалуйста, есть ли существенная разница между словом начальник и лидер? Более того, я вижу, что слово "начальник" ярче говорит о том, что этот человек стоит над кем-то или начальствует, чем слово "лидер".  Лидер просто ведет людей, а начальник господствует над ними. Если и далее заниматься буквоедством, давайте придираться к Апостолу Павлу за то, что он употребил это слово в своем послании, сказав, что некоторых Бог наделил даром начальника. Унизил ли он через это Господа Иисуса Христа? Нанес ли он этим урон Царству Божьему? Не думаю!
Слово "начальник" передает в русском языке значение слова προΐστημι в греческом. Вот его двойное значение:
προΐστημι —
1. становиться во главе, управлять;
2. заботиться, быть прилежным, упражняться.
Я посмотрел другие переводы и нашел, что там это слово употребляется тоже в смысле начальствовать или руководить:
увещатель ли, увещевай; раздаватель ли, раздавай в простоте; начальник ли,начальствуй с усердием; благотворитель ли, благотворис радушием.
Современный
Кто обладает даром приносить другим утешение, пусть утешает. Кто обладает даром делиться, пусть делает это бескорыстно. Тот, кто обладает даром руководить другими, пусть делает это с усердием и прилежанием. Кто одарён стремлением к милосердию, пусть делает это с радостью.
РБО. Радостная весть
кому ободрять — пусть ободряет; кто дает, пусть дает от чистого сердца; кто руководит, пусть руководит с усердием; кто делает добрые дела, пусть делает их с весельем.
I. Oгієнка
коли втішитель на потішання, хто подає у простоті, хто головує то з пильністю, хто милосердствує то з привітністю!
King James
Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness.
American Standart
or he that exhorteth, to his exhorting: he that giveth, (let him do it) with liberality; he that ruleth, with diligence; he that showeth mercy, with cheerfulness.
Думаю, что у читателей нет сомнения в том, что Павел в данном случае не ошибся. Оказывается есть дар начальствующего! Вот вам и лидер или начальник! Есть ли в самом слове что-то плохое? Разве действительно нет людей, которые начальствуют в любом собрании, в любом деле? Начальник или лидер хора, оркестра, начальствующий (руководящий) советом, руководитель группы по изучению Библии и т.д.
Проблема не в том, что есть лидеры или начальники, а в том какие они? В церквах и обществе нехватка тех, кто возьмет на себя ответственность, пойдет впереди для того чтобы благовествовать, проповедовать Евангелие, совершать дела милосердия и т.д. У нас недостаток таких лидеров, которые готовы служить и начальствовать с усердием.
Наконец, еще раз хочу повторить, чтобы мы не придирались к словам, не занимались буквоедством и не убивали друг друга таким образом!

Tags: Актуальный вопрос, Дискуссия, Лидерство
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 48 comments